PR в Античной мифологии. Беллерофонт: Герои мифов и легенд - Мифологическая энциклопедия Беллерофонт миф краткое содержание

Старкова Марина

Беллерофонт

Краткое содержание мифа

Беллерофонт отправляется в поход против Химеры
А.Иванов.1829 г.

У Сизифа был сын, герой Главк, который правил в Коринфе после смерти отца. У Главка же был сын Беллерофонт, один из великих героев Греции. Прекрасен, как бог, был Беллерофонт и равен бессмертным богам мужеством. Первоначальное имя Беллерофонта — Гиппоной. Но после того как он убил коринфянина (другой вариант - родного брата) Беллера, его стали называть «убийца Беллера» (от греч. Беллерофонт). Опасаясь кровной мести, Беллерофонт был вынужден бежать в Арголиду, где его гостеприимно встретил тиринфский царь Пройт.

С великим почетом принял царь Тиринфа героя и очистил его от скверны пролитой им крови. Недолго пришлось Беллерофонту пробыть в Тиринфе. Пленилась его красотой жена Пройта, богоравная Антейя (Сфенебея). Но Беллерофонт отверг ее любовь. Воспылала тогда ненавистью к Беллерофонту царица Антейя и решила погубить его. Пошла она к своему мужу и сказала ему: «О, царь! Тяжко оскорбляет тебя Беллерофонт. Ты должен убить его. Он преследует меня, твою жену, своей любовью. Вот как он отблагодарил тебя за гостеприимство!».

Разгневался Пройт, но сам он не мог поднять руку на своего гостя, так как боялся гнева Зевса, покровителя гостеприимства. Долго думал Пройт, как погубить Беллерофонта, и наконец, решил послать его с письмом к отцу Антейи Иобату, царю Ликии. В этом письме, написанном на двойной сложенной и запечатанной табличке, Пройт написал Иобату, как тяжко оскорбил его Беллерофонт, и просил отомстить ему за оскорбление. Беллерофонт отправился с письмом к Иобату, не подозревая, какая опасность грозит ему. После долгого пути Беллерофонт прибыл в Ликию. С радостью принял Иобат юного героя и девять дней чествовал пирами. Наконец спросил его Иобат о цели прибытия. Спокойно подал Беллерофонт царю Ликии письмо Пройта. Иобат взял двойную запечатанную табличку и раскрыл ее. В ужас пришел он, когда прочел, что было на ней написано. Он должен был убить юного героя, которого успел уже полюбить за эти девять дней.

Беллерофонт против Химеры
А.Иванов.1829 г.

Но сам Иобат, как и Пройт, не решился нарушить священный обычай гостеприимства. Чтобы погубить Беллерофонта, он решил послать героя на грозящий неминуемой смертью подвиг. Иобат поручил Беллерофонту убить грозное чудовище Химеру. Ее породили ужасный Тифон и исполинская Ехидна. Спереди львом была Химера, в середине - горной дикой козой, а сзади - драконом. Огонь извергала она из трех пастей. Никому не было спасенья от грозной Химеры. Одно приближение ее несло с собой смерть. Беллерофонта не остановила опасность этого подвига - смело взялся могучий герой за выполнение его. Он знал, что только тот может победить Химеру, кто владеет крылатым конем Пегасом, вылетевшим из тела убитой Персеем горгоны Медузы, знал он и где найти этого дивного коня. Пегас часто спускался на вершину Акрокоринфа и пил там воду из источника Пирены. Туда и отправился Беллерофонт.

Он пришел к источнику как раз в то время, когда спустившийся из-за облаков Пегас утолял свою жажду холодной, прозрачной, как кристалл, водой источника Пирены. Беллерофонт хотел сейчас же поймать Пегаса. Дни и ночи преследовал он его, но все напрасно, не помогали никакие хитрости. Пегас не давался в руки Беллерофонту. Лишь только юный герой приближался к крылатому коню, как, взмахнув своими могучими крылами, с быстротой ветра уносился конь за облака и парил в них, подобно орлу.

Пегас Борис Валледжо, 1991 г.

Наконец, по совету прорицателя Полиида, Беллерофонт лег спать у источника Пирены, около жертвенника Афины-Паллады, на том месте, где видел он впервые Пегаса. Беллерофонт хотел получить во сне откровение богов. Действительно, во сне явилась ему любимая дочь громовержца Зевса, Афина, научила, как поймать Пегаса, дала золотую уздечку и велела принести жертву богу моря Посейдону. Проснулся Беллерофонт и с изумлением увидел, что золотая уздечка лежит рядом с ним. В горячей молитве возблагодарил Беллерофонт великую богиню. Он знал теперь, что завладеет Пегасом.Вскоре к источнику Пирены прилетел на своих белоснежных крылах дивный конь. Смело вскочил на него Беллерофонт и накинул на голову золотую уздечку. Долго быстрее ветра носил Пегас по воздуху героя, наконец, смирился и с тех пор верно служил Беллерофонту. Быстро помчался герой на Пегасе к горам Ликии, туда, где жила чудовищная Химера. Химера почуяла приближение врага и выползла из темной пещеры, могучая, грозная. Палящий огонь вылетал из трех ее пастей, клубы дыма заволокли все кругом. Высоко взлетел Пегас с Беллерофонтом, и с вышины Беллерофонт одну за другой посылал свои стрелы в Химеру. В ярости билась она о скалы и опрокидывала их; неистовая, носилась она по горам. Все гибло кругом от ее пламени. Всюду следовал за ней Беллерофонт на своем крылатом коне. Химера нигде не могла укрыться от мелких стрел героя, смертоносные стрелы всюду настигали ее. Убил грозное чудовище Беллерофонт и с великой славой вернулся к царю Иобату.

Беллерофонт на Пегасе поражает
Химеру
Античная скульптура
Греческий терракотовый
рельеф из Мелоса,
(ок. 450 г. до н.э.)
Лондон, Британский музей

Но Иобат дал ему другое поручение. Он послал героя против воинственных солимов. Много героев сложило головы в боях с солимами, но победил их Беллерофонт. И этого подвига было мало Иобату - ведь он стремился погубить героя. Поэтому послал он героя против непобедимых амазонок. И из этой войны вышел победителем Беллерофонт. Тогда выслал Иобат навстречу возвращавшемуся в славе победы герою сильнейших мужей Ликии, чтобы они убили непобедимого Беллерофонта, напав на него врасплох. Ликийцы заманили в засаду героя, но и здесь не погиб он.

Все сильнейшие мужи Ликии пали от руки могучего героя. Понял тогда Иобат, какого великого героя принял он у себя как гостя. С великим почетом встретил он славного победителя. Отдал Иобат ему в жены дочь свою, а с нею полцарства в приданое. Ликийцы же выделили Беллерофонту в дар из своих полей плодороднейшую землю и дали ее ему во владение. С тех пор Беллерофонт остался в Ликии и жил там, окруженный почетом и славой.

Но несчастливо кончил жизнь свою Беллерофонт. Возгордился великий герой. Он захотел стать равным богам-олимпийцам, так ослепила его великая слава. Беллерофонт решил взлететь на светлый Олимп к бессмертным богам на своем крылатом коне Пегасе. За такое высокомерие Зевс наказал Беллерофонта. Громовержец наслал на крылатого Пегаса неистовую ярость. Пегас сбросил на землю Беллерофонта, когда тот сел на него, чтобы вознестись на Олимп. От падения на землю могучий герой лишился разума. Долго скитался он, безумный, по "долине блужданий", пока не прилетел на черных крыльях своих мрачный бог смерти Танат и не исторг его душу. Так сошел в печальное царство теней великий герой Беллерофонт.

Образы и символы мифа

Пегас из Цере.
Античная скульптура
Начало V в. до н.э.
Рим, музеи Ватикана

Пегас в древнегреческой мифологии — крылатый конь, любимец муз. Поскольку конь родился у истоков Океана, его назвали Пегасом (греч. «бурное течение»). Пегас символизировал красноречие, славу и созерцание. Родившийся от смертоносного чудовища на краю света и вознесшийся на сверкающие вершины Олимпа Пегас является символом связи всего живого.

Существует выражение "оседлать Пегаса" - получить поэтическое вдохновение - стать поэтом. Ведь по позднеантичным представлениям от удара копытом Пегаса на горе Геликон, возник источник Гиппокрены (источник муз), вода которого вдохновляла поэтов. Таким образом, Пегас является символом вдохновения и творчества.

В образе Беллерофонта нередко изображалась добродетель. В совершаемых им подвигах отображен истинный героизм. Ему присущи такие качества как мужество, сила, доблесть и смелость. В данных Беллерофонту, казалось бы, невыполнимых заданиях, которые он преодолел, показаны целеустремленность, воля, мощь благого помысла и возвеличивание отваги, усилия и труда.

Но как только Беллерофонт получил великую славу за свои подвиги, как только досталась ему власть, то им овладела гордость. И появилось в нем высокомерие. Тогда возомнил Беллерофонт себя равным богам и полетел на Олимп, но был жестоко наказан за свою надменность, потеряв рассудок и вынужденный скитаться до конца своей жизни.

Трехглавая химера.
Античная скульптура
Этрусская бронза из Ареццо (Италия)
начало IV в. до н.э.
Флоренция, Археологический музей

Химера. Воплощает адские силы, а также воспринимается как образ опасностей, которые подстерегают человека. Она символизирует порок и наделяется функцией устрашения. Фигура химеры служит иллюстрацией того, как душа человека, терзаемого желаниями, становится пленницей звериного начала. Также химера может истолковываться как образ человеческого безумия. Впоследствии химера стала символизировать нечто несуществующее, невероятное. Некоторые исследователи считают триединую форму химеры воплощением различных стихийных сил природы, таких, как извержение вулкана, сопровождающееся землетрясением и вспышками природного газа. А на сегодняшний день, Химера все еще используется как общий термин для чудовищ, "составленных" из разных, комбинированных существ. А в переносном смысле химера - это фантазия или несбыточное желание. Победа древнегреческого мифического героя Беллерофонта над Химерой - это яркий пример противостояния героя и чудовища, олицетворяющего зло; это пример победы добра над злом.

Коммуникативные средства создания образов и символов

Культ Беллерофонта был распространён в Ликии и Коринфе, а затем и по всей Греции. Имена Беллерофонта, Пегаса, Химеры, солимов - не греческого, а восточного происхождения, но все же существование в ранней Греции мифа о Беллерофонте не вызывает сомнения. Об этом свидетельствуют и изображения борьбы Беллерофонта с Химерой на протокоринфских вазах, и наивный, характерный для времени появления письменности рассказ Гомера о письме Пройта. В раннегреческих мифах Беллерофонт часто связан с морской стихией (изображения Беллерофонта с трезубцем, происхождение его от Главка или Посейдона), но вместе с тем в образе Беллерофонта встречаются черты солнечного бога (полет в небо на крылатом коне). Существует предположение, что в мифе о Беллерофонте объединились черты двух богов различного происхождения.

Беллерофонт, Пегас и Химера
Античная керамика
Лаконианский чернофигурный килик.
Работа приписывается художнику Бореадов
ок. 570-565 гг. до н.э.
Лос-Анджелес, музей Пола Гетти

Изображения Беллерофонта и его коня часто встречаются на малоазийских печатях (в Малой Азии крылатый конь был божеством неба и погоды). Возможно, культ Беллерофонта, первоначально возникший в Греции, был занесен в Малую Азию, где его связали с местными культами Пегаса, Химеры. В не дошедшей до нас трагедии «Беллерофонт», Еврипид рассказывал о гибельной попытке Беллерофонта подняться на Олимп и его смерти после того, как он был исцелён от своей непомерной гордости и примирился с богами. Развитию мифа о Беллерофонте была также посвящена не сохранившаяся трагедия Софокла «Иобат».

В 17-18 вв. драматические обработки мифа о Беллерофонте создавались лишь как оперные либретто. Примером тому могут послужить: пьеса «Беллерофонт» Т. Корнеля, Б. Фонтенеля и Н. Буало, ставшая основой оперы Ж. Б. Люлли, и в немецком переводе — oпeры К. Граупнера. Из произведений, созданных в 19-20 вв., следует отметить драму «Беллерофонт» Г. Кайзера. В 17-18 вв. созданы также оперы «Беллерофонт» Ф. Сакрати, «Иобат и Беллерофонт» Р. Кайзера, «Беллерофонт» Ф. Арайи и «Беллерофонт» Й. Мысливечека, в 20 в. — «Беллерофонт» Д. Куклина.

Пегас на здании Оперы в Познани (Польша)

В античном изобразительном искусстве Беллерофонт — это один из популярных персонажей. Особенно в вазописи (сюжет: битва с химерой) и в пластике, главным образом в рельефах (сюжеты: Беллерофонт с Пегасом, битва с химерой, наказание Сфенебеи и др.). А также в помпейских росписях (Беллерофонт у Прета, обретение Пегаса). Среди произведений европейского искусства, редко обращавшегося к мифу, миниатюры 9 в. (евангелие Лотаря и Библия Карла Лысого), бронзовая фигура «Беллерофонт верхом на Пегасе» Бертольдо ди Джованни, эскиз П. П. Рубенса. А также в годы Второй мировой войны изображение Пегаса с Беллерофонтом на спине, был утвержден как отличительный знак Британских воздушно-десантных войск.

Социальное значение мифа

Культ Беллерофонта действительно был распространен на территории всей Греции и Малой Азии. В данном образе укрепляется идея страдания героической личности и бесконечного преодоления испытаний и трудностей, так как воспитание на примерах идеальных действий героев и мифических персонажей формирует в сознании общества и любого человека систему моральных и этических ценностей. А символы Беллерофонта и Химеры представляют триумф, победу добра над злом, и они были использованы в Римские времена также как символ христианства.

Беллерофонт на Пегасе
Джованни Баттиста Тьеполо
1746-47 гг. Венеция, дворец Лабиа

Через образ Беллерофонта в мифе также передается истина о том, что всякого, кто нарушит путь правды и справедливости - ждет неминуемая суровая кара. Поэтому за свою непомерную гордость и надменность и был сурово наказан Беллерофонт, вынужденный до конца своих дней склоняться по миру как безумный.

Таким образом,древнегреческий миф о Беллерофонте играл важную роль сразу же после создания и по сей день сохраняет свое значение. Образ героя Беллерофонта, прошедшего все препятствия и преодолевшего все испытания, запечатлен во многих письменных источниках и памятниках культуры и искусства. А образы Химеры и Пегаса в какой-то степени переросли даже образ самого Беллерофонта, так как встречаются нам также и во многих других мифах и сюжетах древнегреческой мифологии и в различных произведениях искусства.

Вплоть до сегодняшних дней в обществе сохранились образы, имена, названия, метафоры и образные выражения, заимствованные из древнегреческой мифологии и в частности, из мифа о Беллерофонте. Например, существует выражение "оседлать Пегаса", что означает: получить поэтическое вдохновение - стать поэтом. Также, мы до сих пор употребляем выражение «да это все химера», имея в виду какую-либо фантазию или несбыточное желание.

У Сизифа был внук, славный герой Беллерофонт. Чудо как хорош был этот юноша и своим могуществом мало чем отличался от бессмертных богов. Но, как часто бывает, с ранней юности пришлось ему скитаться по миру, вдалеке от своей родины.
Родился Беллерофонт в Коринфе, и при рождении дали ему имя Гиппоной. Вырос Гиппоной, возмужал, и не было в те времена в округе и далеко за пределами Коринфа юноши прекраснее и сильнее его. Во всех состязаниях он был первым, а когда ехал по улицам в своей колеснице, казалось, что это сам бог спустился на землю.
Но однажды случилось несчастье. Гиппоной нечаянно убил коринфянина Беллера, и его стали называть Беллерофонт, что означало убийца Беллера. Так и стал Гиппоной Беллерофонтом. После этого ему даже пришлось бежать из своего города, потому что люди не верили, что он убил Беллера случайно.
Он пришел в Арголиду в город Тиринф. В этом городе правил царь Пройт, у которого Беллерофонт и нашел себе пристанище. Но и здесь недолго пришлось ему оставаться. Полюбила прекрасного юношу жена царя, своенравная Антейя, и стала преследовать его. Но Беллерофонт не любил Антейю, да и не хотел обижать доброго Пройта. Так он об этом и сказал Антейе. Оскорбил ее отказ юноши, она возненавидела его и решила погубить. Пришла Антейя к своему мужу и говорит ему:
– Мой любимый богоравный царь, я не могу скрывать от тебя, какую великую и тяжкую обиду наносит нам Беллерофонт. Он преследует меня и домогается моей любви. Убей его! Вот как он отплатил тебе за твою доброту и гостеприимство.
Рассердился Пройт и хотел сразу же убить Беллерофонта, но вовремя одумался. Побоялся царь, что может этим разгневать самого Зевса, который был покровителем гостеприимства и наказывал всех, кто нарушал его законы. Долго думал царь, что же ему сделать с Беллерофонтом, как наказать его. А потом вызвал юношу и сказал ему:
– Ты такой смелый и разумный. С тобой приятно разговаривать. Ты мне очень понравился, и я хочу, чтобы ты познакомился с моим родственником Иобатом, царем Ликии. Он тоже очень умный человек, и вы приятно проведете время. Отнеси заодно ему вот это письмо.Коварный царь подал юноше двойную запечатанную табличку, на которых тогда писали послания, и ничего не подозревающий Беллерофонт отправился в путь. А Пройт написал в письме Иобату, отцу жестокой Антейи, что Беллерофонт оскорбил его дочь и заслуживает смерти. И он просит Иобата отомстить ему.
Долго добирался Беллерофонт в далекую Ликию и наконец прибыл туда. Когда пришел он во дворец Иобата, царь радостно принял уставшего с дороги юношу и велел приготовить роскошный обед. А потом целых девять дней они пировали вместе и так подружились, что и водой их теперь не разольешь. Только на десятый день спросил Иобат юношу, что же привело его сюда. Беллерофонт рассказал о поручении Пройта и спокойно подал царю письмо от него. Распечатал Иобат табличку, стал читать, что там написано, и очень расстроился. А Беллерофонт спокойно сидел рядом с ним, даже не подозревая, какой злой рок опять преследует его.
Трудно было Иобату решиться на убийство. Он ведь тоже почитал Зевса и был очень гостеприимным хозяином. А потом за эти девять дней он так полюбил разумного юношу, что не мог теперь вот так просто лишить его жизни.
И решил царь послать Беллерофонта на испытание. Иобат нисколько не сомневался, что каким бы храбрым и смелым ни был юноша, он все равно погибнет. Никто еще не возвращался живым оттуда, куда царь посылал Беллерофонта. А предстояло Беллерофонту совершить великий подвиг – убить страшную чудовищную Химеру, которая обитала в горах Ликии. Химера время от времени спускалась вниз, и там, где она проносилась, оставались только обугленные корни когда-то пышных и зеленых деревьев и черные пепелища домов. Мало кто видел это ужасное чудовище, но говорили, что у этой жуткой Химеры три огнедышащие головы и состоит она из трех частей. Спереди похожа на свирепого льва, середина ее туловища точь-в-точь как у дикой горной козы, а сзади она – вылитый дракон.
И вот Беллерофонт отправился на встречу с этим ужасным чудовищем. Юноша знал, что он победит Химеру, если поймает крылатого Пегаса. Того самого чудесного коня, который вылетел из тела убитой Персеем горгоны Медузы. Знал он и то, где найти Пегаса. Волшебный конь часто спускался с облаков попить студеной воды из источника Пирены на вершине Акрокоринфа. Вот туда и пошел юный герой. Потихоньку подкрался Беллерофонт к чудесному коню и только хотел набросить на него уздечку, как взвился конь под самые облака и пропал из виду.
Несколько раз приходил юноша к источнику и видел там Пегаса, но стоило ему приблизиться к нему поближе, как каждый раз, оттолкнувшись копытами от земли, чудесный конь взмывал в воздух и уносился на своих могучих крыльях. Так бы и ходил Беллерофонт к источнику всю свою жизнь, если бы олимпийские боги не пришли ему на помощь.
Однажды пришел опять юноша к источнику, сидел-сидел он там в ожидании Пегаса и незаметно для себя уснул. А во сне явилась ему блистательная Афина Паллада, подала золотую уздечку и научила его, как с помощью этой уздечки он может поймать волшебного коня. Только надо было обязательно принести жертву Посейдону. Ведь крылатый конь был сыном морского владыки.
Проснулся Беллерофонт и с изумлением увидел рядом с собой золотую уздечку. Он упал на колени и в горячей молитве поблагодарил великую богиню за помощь. И вот с огромной высоты, рассекая воздух, мчится на водопой дивный Пегас. Подлетает он к источнику и только приник губами к студеной воде, как появился Беллерофонт, вскочил на спину могучего коня и накинул на него золотую уздечку.
Вихрем взметнулся Пегас в голубое небо. Стремительно мчался он по воздуху, то взвиваясь вверх, то обрушиваясь вниз, в бездонную воздушную пропасть. Но Беллерофонт крепко держался за его золотую гриву, и постепенно Пегас смирился. Его стремительный полет замедлился, и он стал послушен воле своего мужественного наездника.
Беллерофонт направил волшебного Пегаса в горы Ликии к пещере, где жила Химера. Она уже почувствовала приближение человека и стала выползать из своего темного убежища. Полыхнули огнем все три ее головы, жаркое пламя моментально охватило окрестные леса. Взлетел Беллерофонт на своем чудесном коне высоко над горами и сверху одну за другой посылал в Химеру меткие остроразящие стрелы. Заметалась ужасная Химера по крутым горам, огромные валуны со страшным грохотом скатывались в бездонную пропасть. А Беллерофонт снова и снова настигал чудовище и поражал его своими не знающими промаха стрелами.
Убил храбрый юноша грозную Химеру и вернулся к царю Иобату. Как ни жалко было царю мужественного героя, но он должен был выполнить просьбу своего зятя Пройта. И царь Иобат дал Беллерофонту новое задание. На этот раз он должен был сразиться с грозным воинственным племенем – солимами. Ни один даже самый сильный и храбрый герой не мог победить их. Своими стремительными набегами они опустошали земли Ликии и причиняли жителям много неприятностей. Иобат не сомневался, что Беллерофонту не удастся одолеть свирепых солимов. Но юный герой победил грозного врага и опять вернулся в царский дворец.
И тогда не успокоился царь Иобат. Он послал Беллерофонта воевать с грозными воительницами-амазонками, но и в этой битве победа осталась на стороне мужественного героя. А когда он возвращался обратно, царь выслал ему навстречу целый отряд сильных и могучих воинов. Они устроили засаду и, как только Беллерофонт появился на дороге, окружили его, грозно размахивая острыми копьями. Но все они полегли здесь под мощным натиском юного героя.
После этого Иобат отказался от своих злых замыслов и перестал мстить Беллерофонту. Он радостно встретил его, а потом отдал ему в жены свою младшую дочь Филоною и завещал все свое царство. Так и остался Беллерофонт в Ликии и жил там долго и счастливо со своей прекрасной женой.
Правда, к старости совсем загордился герой, забыл он, как олимпийские боги помогали ему в его великих подвигах, и решил сравняться с ними. Сел он на своего чудесного Пегаса и хотел взлететь на нем до самого Олимпа. Рассердились боги на него за это и сбросили на землю с огромной высоты. Упал он и потерял разум. И долго ходил по земле безумный, пока не прилетела за ним на своих черных крыльях богиня смерти Танатос. Накрыла она его черными покрывалами и увела в царство мертвых.

О нелегкой судьбе Беллерофонта. По работам И. А. Калужской и В. Л. Цымбурского. Несколько упрощено. Публиковалось в журнале "Столичное образование".

Напомним кратко содержание греческого мифа о Беллерофонте. Уроженец Коринфа Белерофонт, сын Главка, был героем, победившим злобное чудовище – Химеру. Химера спереди была львом, по середине – козой, а сзади – драконом. Из пасти она извергала огонь. Если же верить описанию, данному Гесиодом, то и голов у Химеры было три: львиная, козья и драконья. Беллерофонт знал, что Химеру одолеет тот, у кого будет крылатый конь Пегас. Он поймал и обуздал Пегаса, полетел на нем к логову Химеры и убил ее своими стрелами. В конце жизни Беллерофонт возгордился и решил, что он ничуть не хуже богов и тоже должен жить на Олимпе. Он оседлал Пегаса и попытался взлететь на нем на Олимп. Однако Зевс наслал на крылатого коня овода, который довел Пегаса до такого бешенства, что тот сбросил Беллерофонта на землю. После падения герой ослеп и потерял разум, а вскоре и умер.

Греческое имя Βελλεροφόντης можно перевести, как «убийца Беллера». Объясняя это имя, греки рассказывали историю о том, как в юности герой (тогда звавшийся Гиппоной) убил коринфянина по имени Беллер и поэтому был вынужден бежать из Коринфа в Аргос. Однако даже греческие ученые подозревали, что история про убийство Беллера придумана позднее, чтобы объяснить непонятное имя.
Разыскивая источник имени этого героя, следует посмотреть, как интерпретируют образ Беллерофонта ученые. Они считают, что Беллерофонт был изначально божеством, культ которого был вытеснен культом Зевса. Победа Беллерофонта над Химерой – распространенный сюжет борьбы бога с чудовищем, олицетворяющим разрушительные силы природы. Низвержение Беллерофонта, попытавшегося стать богом – отголосок конкуренции его и Зевса. Остатки культа Беллерофонта сохранялись в античной Греции. В Коринфе Беллерофонт почитался как полубог. Павсаний в «Описании Эллады» отмечает, что священный участок Беллерофонта был в кипарисовой роще Кранеон около Коринфа, а статуя Беллерофонта с Пегасом стояла в храме Посейдона.

Словенский лингвист Карел Оштир в 1923 году сопоставил древнегреческое имя Βέλλερος с румынским словом bălaur . Позднее эта гипотеза была развита отечественными учеными И. А. Калужской и В. Л. Цымбурским.

Балаур (рум. balaur , bălaur ) – это румынский дракон. Из румынского фольклора можно установить, что балаур имеет вид крылатого змея, иногда многоглавого. Он живет на дне озер или колодцев, или же в леса и горах. Появляется балаур так: весной змеи собираются и начинают бороться между собою. Во время борьбы они выделяют пену, на поверхности которой образуется волшебный камень. Самая сильная змея проглатывает этот камень, тогда у нее появляются крылья и ноги, и она превращается в балаура. По другой версии балауром становится змея, которую никто не видел и которая никого не видела семь, девять или пятнадцать лет. Иногда балаур описывается как человек, которые может превращаться в дракона. Балаур повелевает облаками, насылает ливень и град. Он летит перед грозовой тучей, гремя булыжниками. Также балаур может захватывать источники воды и требовать человеческих жертв. С балауром сражается герой румынских сказок Фэт-Фрумос. Интересно, что в румынском фольклоре отмечено представление о Бессарабии (территория современной республики Молдова) как о «земле балауров».

У румынского слова есть вероятные «родственники» в других балканских языках. Это албанское bollё ‘вид полоза’, ‘змея’, албанское же bullar ‘желтопузик – безногая ящерица’, ‘неядовитая змея’, сербохорватское блавор ‘желтопузик’, словенское moláver ‘уж, полоз’. Албанское слово bullar в фольклоре обозначает также слепого змея, который прозревает лишь на один день в году.

Интересно, что желтопузик, которого в Албании называют словом bullar , а в Сербии блавор , обладает характерной особенностью. Поскольку это не змея, а змеевидная ящерица, у желтопузика сохраняются рудименты задних конечностей в виде двух бугорков. Это соотносится с тем представлением, согласно которому у змеи перед превращением в дракона вырастают ноги. Возможно, поэтому реальным пресмыкающимся могли дать имя мифического чудовища.

Предполагается, что эти слова представляют собой наследие названия змея, которое было в языке древних жителей Балканского полуострова – фракийцев. Его корень сохранился в названии фракийского поселения Βέλλουρος , а также, возможно, в названии византийской фемы Βολερόν (Западная Фракия), двух городов, называвшихся Βόλουρος (Южная Иллирия и Эпир) и личном имени Βελλυρης , встретившимся на острове Фасос. Все эти слова зафиксированы в местах, входивших во Фракию или близких к ней.

Таким образом, Беллерофонта можно сопоставить с конным божеством грозы, убивающим своего противника – змея. Этот образ распространен у славянских и балтийских народов. Имя этого бога литовское Perkunas , латышское Pekons , древнепрусское Perkuns , праславянское Perunъ . В литовских и белорусском фольклоре сохранились рассказы о том, как этот бог на коне или на колеснице скачет по небу, поражает змея своим оружием-молнией, а после его победы на земле идет дождь. Иногда бог Грозы находится на вершине горы, холма и там поражает своего соперника. Имени Perkunas / Perunъ родственны в других индоевропейских языках слова, обозначающие камень, скалу и дуб. Это латинское quercus ‘дуб’ (из *perkuus), хеттское peruna - ‘скала’, готское fairguni ‘гора’, санскритское parvata ‘гора’ (из *perunto). Святилища бога грозы, судя по свидетельствам, располагались на возвышенностях. Например, Лаврентьевская летопись сообщает: «холмъ кде стояше Перунъ», «Перуна же повелѣ … влещи с горы». В Третьей Новгородской летописи упоминается место Перынь, расположенное на возвышенности. Там также стоял идол Перуна. В славянских земля довольно широко распространены названия холмов и гор «Перун» или «Перунова гора». Священным деревом этого бога был дуб – зафиксировано немало славянских названий «Перунов дуб» или балтийских «Дуб Перкунаса (Перкона)». По описаниям верований древних пруссов, священный дуб у них был местом поклонения трем богам, одним из которых был бог Перкунс.

Познакомившись с богом грозы, вернемся к имени Беллер / балаур. Что произойдет, если поискать слова других индоевропейских языков, родственные ему? Среди них окажутся названия камня или каменистой возвышенности: древнеармянское blur , bolur , bolor ‘округлый холм’, валлийское bâl ‘возвышенность’, древнеисландское bollr ‘шар’, ‘возвышенность на побережье или на равнине’, древнегреческие φελλεύς , φελλός ‘каменистая местность’, Φελλεύς ‘область в Аркадии’, φελλίς γῆ ‘каменистая земля’, φελλός ‘пробковый дуб’, φελλόδρυς ‘каменный дуб’, φέλλερα ‘каменистые места, козьи пастбища’. Набор из дуба, горы и камня очень похож на набор значений у слов, родственных имени Perkunas / Perunъ. Но ведь Беллер / балаур, по нашему предположению, не бог грозы, а его соперник.

Если мы вновь обратимся к древнегреческим источникам, то там найдем не менее странные сведения. Греческий лексикограф Гесихий сообщает, что имя Βέλλερος носил «убитый Беллерофонтом или Беллерофонт». По сообщению мифографа Аполлодора, Беллерофонтом был убит родной брат. Он говорит также, что есть три разных предания об имени этого брата, и, согласно одному из них, его имя Πειρήν . Это слово можно сопоставить с именем Perkunas / Perunъ . Кто же кого убил: бог грозы змея ли наоборот? С одной стороны Беллер / балаур – это змей, с другой у него много черт совпадающих с Перуном.

В. Л. Цымбурский предположил, что слово, к которому восходит имя Βέλλερος , изначально было названием атрибута, свойственного обоим соперникам в этой битве. И этот атрибут действительно камень. Стрела, которой бог грозы поражает врага, часто описывается в фольклоре как каменная. Перуновыми стрелами часто называли «чертовы пальцы» – окаменевшие панцири белемнитов. С другой стороны, змей укрывается от противника в камне или под камнем, но его убежище раскалывается от удара небесного бога. Интересную параллель своей гипотезе В. Л. Цымбурский нашел в ирландской саге «О второй битве при Маг Туиред». В ней бог Луг поражает предводителя демонов-фоморов Балора (Balor ) камнем в глаз. Отрубленную голову Балора помещают на каменный столб, который тут же разваливается.

В итоге Цымбурский предположил, что миф о боге, который камнем поражает мифического змея, прячущегося под камнем, мог возникнуть на севере Балкан. Потом догреческие племена могли принести его на юг, в район Коринфа, где возник миф о Беллерофонте, а протокельты могли принести его через всю Европу до Ирландии. Позднее имя, к которому восходит Βέλλερος , могло в балканском регионе закрепиться за змеем.

Убив нечаянно одного коринфского гражданина, Беллерофонт должен был бежать из родного города. Убежал он в Тиринф, к царю Прету. У древних греков было в обычае, чтобы тот, кто подобно Беллерофонту, совершил невольное убийство, бежал из отечества и на чужбине искал убежища у какого-нибудь богатого или знатного человека. Вошедши в дом его, он садился на очаге, покрывал лицо и на пол перед собой бросал орудие, которым совершено было убийство. Хозяин заключал из этого, что над чужеземцем должно совершить обряд очищения, закалывал поросенка, который еще сосал мать, кровью его натирал руки убийцы и омывал их потом водою очищения.

Радушно принял Беллерофонта царь Прет, очистил его от преступления и охотно дал ему место в своем доме. Дивного юношу полюбила супруга Прета Антея, но Беллерофонт не разделял любви ее. Оклеветала она его перед супругом, наговорила на него, будто он преследует ее своею любовью. Прет, веря речам супруги, стал помышлять, как бы погубить Беллерофонта. На дорогого до сей поры гостя сам Прет боялся наложить руки и вот послал он его к тестю своему ликийскому царю Иобату. Юноше Беллерофонту Прет вручил складную дощечку, а на дощечке той начертаны были злосоветные знаки:

Много на дщице складной начертал их, ему на погибель:
Дщицу же тестю велел показать, да от тестя погибнет.
Беллерофонт отошел, под счастливым покровом бессмертных
Мирно достиг он Ликейской земли и пучинного Ксанфа,
Принял его благосклонно ликейских мужей повелитель:
Девять дней угощал, ежедневно тельца закалая,
Но воссиявшей десятой заре розоперстой,
Гостя расспрашивал царь и потребовал знаки увидеть,
Кои принес ему он от любезного зятя, от Прета.
И когда он приял злосоветные знаки,
Юноше Беллерофонту убить заповедал Химеру
Лютую, коей порода была не от смертных:
Лев головою, задом дракон и коза серединой;
Страшно дыхала она пожирающим пламенем бурным.
Грозную он поразил, чудесами богов ободренный.
(Гомер. Илиада. VI, 169 – 183.)

Беллерофонт поразил Химеру при помощи крылатого коня Пегаса. Когда Пегас возник из туловища обезглавленной Медузы , то полетел он над землею и в первый раз опустился на землю в Акрокоринфе, у источника Нейрены. Увидел Пегаса Беллерофонт, и неодолимое желание овладеть прекрасным конем проникло в сердце юноши, но как ни ловил он коня – конь не давался. По совету пророка Полиида, лег Беллерофонт возле жертвенника Афины Паллады и ждал, не поможет ли ему богиня. Во сне явилась ему Афина, принесла золотую уздечку и сказала: "Спишь ты, эолийский вождь; встань, возьми эту смиряющую коней уздечку, покажи ее Посейдону и принеси ему в жертву лучшего быка". Юноша тотчас проснулся, проворно встал и – диво! – чудная уздечка была перед ним.

Беллерофонт и Пегас. Рельеф Ю. Трошеля, 1840-1850

Обрадованный, поднял он ее, поспешил к Полииду и рассказал о случившемся; пророк посоветовал ему тотчас же последовать совету богини, принести быка в жертву Посейдону и построить Афине Палладе алтарь. Юноша исполнил все это и, с помощью Посейдона с Афиной, поймал быстролетного коня, надел на него золотую уздечку и, одетый в медные доспехи, сел на него. С этих пор божественный конь постоянно служил герою; с ним Беллерофонт поразил и Химеру в Ликийских горах. Высоко поднявшись в воздух, он бросал в огнедышащее чудовище свои стрелы, пока не испустило оно дух.

Беллерофонт убивает Химеру. Аттический сосуд, ок. 425-420 до Р. Х.

Когда Беллерофонт возвратился с победою к царю Иобату, царь поручил ему покорить солимов, часто нападавших со своих гор на землю ликийцев. Счастливо воевал герой с этим храбрым, войнолюбивым народом.

В подвиге третьем разбил амазонок он мужеобразных;
Но ему, возвращавшемуся, Прет гибель устроил:
Избранных в царстве пространном ликиян храбрейших засаду
Скрыл на пути; но они своего не увидели дома:
Всех поразил их воинственный Беллерофонт непорочный.
Царь наконец познал знаменитую отрасль бессмертных;
В доме его удержал; и дочь сочетал с ним царевну;
Отдал ему половину блистательной почести царской;
И ликийцы ему отделили удел превосходный,
Лучшее поле для сада и пашен, да властвует оным
Трое родилося чад от премудрого Беллерофонта
(Гомер. Илиада. VI, 186 – 197.)

Детьми Беллерофонта были герои Исандр, Гипполох, и прекрасная Лаодамия. Гипполох имел мужественного сына Главка, воевавшего под Троей . Лаодамия родила Зевсу Сарпедона , сопровождавшего Главка под Трою. Впоследствии, когда Беллерофонт стал ненавистен богам, Артемида сразила Лаодамию своею быстро губящею стрелою. Исандр пал на войне с солимами.

Тем счастьем, которое Беллерофонту даровали благосклонные боги, он не наслаждался до конца жизни. Счастье омрачило его ум, очерствило сердце. Гордецу было мало человеческих радостей, он возжелал поравняться с богами, на быстролетном коне хотел он подняться на небо, в жилище отца богов. Но Зевс привел в ярость коня – и сбросил бессмертный конь смертного всадника, а сам устремился к своим яслям. Беллерофонт упал на землю и охромел.

Стал небожителем всем неизвестен,
Он по ахейскому полю скитался кругом, одинокий,
Сердце тоскою круша, убегая следов человека…
Так страдал он, пока не настигнут был горькою смертью.

Беллерофонт, храбрый молодой царевич, внук Сизифа, коринфского царя, охотясь в лесу, нечаянно убил своего собственного брата. Он сильно горевал о его гибели и, боясь, как бы его не подвергли наказанию за непреднамеренное убийство, решил бежать ко двору своего родственника, царя Пройта, правившего в Аргосе.

Предательство Антии

Беллерофонт не долго прожил при дворе Пройта, поскольку царица Антия влюбилась в него, и, хотя муж был всегда очень добр к ней, решила его бросить и попыталась уговорить Беллерофонта вместе бежать. Но юноша был честен и не мог предать человека, относившегося к нему, как к другу. Он не стал даже слушать уговоров царицы. Отказ обошелся ему очень дорого – увидев, что юноша никогда не станет ее любовником, Антия рассвирепела, пошла к мужу и обвинила Беллерофонта в преступлениях, которые тот и не думал совершать.

Пройт, возмущенный предательством гостя, которого так уважал, и не желая казнить его своими руками, послал Беллерофонта к Иобату, царю Ликии, с запечатанной грамотой, в которой просил предать ее подателя смерти.

С побелевшим от ужаса лицом царь прочитал послание и впал в глубокое уныние. Ему не хотелось убивать гостя, но не выполнить настоятельную просьбу Пройта он тоже не мог. После долгих раздумий он решил дать юноше задание убить Химеру – ужасное чудовище с головой льва, телом козы и головой дракона.

Юноше Беллерофонту убить заповедал Химеру
Лютую, коей порода была от богов, не от смертных.
Лев головою, задом дракон и коза серединой,
Страшно дыхала она пожирающим пламенем бурным.
(Гомер (Пер. Н. Гнедича))

Он выбрал это трудное задание потому, что многие храбрецы пытались убить чудовище, но никто из них не воротился назад.

Беллерофонт был храбр, но и его сердце сжалось от страха, когда он узнал, кого предстоит убить. Он с грустью покинул дворец Иобата, ибо успел полюбить прекрасную дочь царя, Филоною, и боялся, что никогда уже больше не увидит ее.

Сокрушаясь в душе о своей несчастной судьбе, которая посылала ему одно испытание за другим, Беллерофонт неожиданно увидел, как перед ним во всем своем великолепии предстала Минерва. Нежным голосом она спросила, почему он так грустен. Беллерофонт рассказал богине о полученном им трудном задании, и она пообещала помочь ему и, перед тем как исчезнуть, передала юноше прекрасную золотую уздечку, сказав при этом, что она поможет ему управиться с Пегасом.

Держа в руках этот подарок, Беллерофонт стоял, раздумывая над ее словами, и тут вдруг вспомнил, что Пегас был волшебным крылатым конем, рожденным из капель крови, которые падали на морскую пену из отрубленной головы Медузы. Этот жеребец, белый как снег и наделенный бессмертием и невероятной быстротой ног, был любимым конем Аполлона и муз, которые обожали летать на нем по воздуху. Беллерофонт знал, что время от времени этот конь спускается на землю, чтобы испить холодной воды из Гиппокрена (источника, который забил из земли, когда он впервые коснулся ее копытом) или из Пирена, источника, находящегося недалеко от Коринфа.

Беллерофонт поспешил к Пирену, где провел много дней, надеясь поймать Пегаса, но тот не появлялся. Наконец он увидел, как крылатый жеребец широкими кругами, словно хищная птица, спускается на землю. Беллерофонт спрятался в густых кустах и, когда Пегас приземлился на луг и стал щипать траву, выскочил из своего укрытия и храбро запрыгнул ему на спину.

Никогда еще ни один смертный не взбирался на спину Пегаса. Оскорбленный жеребец вставал на дыбы, взбрыкивал и взлетал ввысь, надеясь сбросить наглеца, но храбрый наездник, улучив момент, вставил ему в рот золотую уздечку Минервы, после чего конь сразу же успокоился и покорился седоку. Тогда Беллерофонт отправился на поиски Химеры, которая родила Немейского льва и любителя головоломок Сфинкса. Юноша неожиданно опустился на нее с безоблачного неба. Чудовище обладало огромной силой и изрыгало из пасти огонь. Долго бился с ним Беллерофонт, пока, наконец, не победил, и бездыханное тело Химеры свалилось на залитую кровью землю.

Совершив этот подвиг, Беллерофонт вернулся к Иобату, чтобы сообщить о гибели Химеры, и, хотя царя очень порадовало известие о гибели чудовища, он огорчился, увидев юношу живым и невредимым, и стал придумывать новый способ погубить его.

Он послал Беллерофонта воевать с амазонками, но герой с помощью богов разбил воинственное племя и, вернувшись в Ликию, снова предстал перед царем.

Узнав, что Беллерофонт в очередной раз сумел избежать неминуемой смерти, Иобат, наконец, понял, что тот находится под защитой богов, и не только отказался от дальнейших попыток погубить его, но и отдал ему руку своей дочери.

Гибель Беллерофонта

Беллерофонт, добившись всего, что хотел, должен был бы успокоиться и зажить в мире, но он никак не мог забыть головокружительных полетов на Пегасе и, наслушавшись льстивых речей придворных, вообразил себя равным бессмертным богам и решил присоединиться к ним на Олимпе.

Взобравшись на верного Пегаса, он полетел на небо и, возможно, сумел бы добраться до Олимпа, если бы Юпитер не наслал на него овода, который так больно ужалил бедного Пегаса, что тот взбрыкнул и сбросил зарвавшегося седока на землю.

Храбрец Беллерофонт, разгневав Зевса,
С полей небесных наземь полетел.
(Вордсворт)

Удар, от которого, несомненно, любой смертный тут же разбился бы, лишил Беллерофонта зрения, и с тех пор он бродил по земле, с грустью вспоминая те счастливые дни, когда он летал по воздуху и смотрел на прекрасную землю, расстилавшуюся внизу.

Древние художники и скульпторы очень любили изображать Беллерофонта летящим по воздуху или сражающимся с Химерой. Самые замечательные работы до сих пор украшают многие музеи мира.

Эта история, подобно многим другим, представляет собой миф о солнце, в котором Беллерофонт, олицетворяющий день, летит по небу на Пегасе (белых облаках) и убивает Химеру (олицетворение тьмы), которую он один и может победить. Изгнанный из дому в юности, Беллерофонт бродит по свету, как и его сиятельный прототип, и, подобно ему, заканчивает свой путь в кромешной тьме.